El Cultivador

33 música “Sometimes I feel Like I don't have a partner Sometimes I feel Like my only friend Is the city I live in The city of angels Lonely as I am Together we cry […] Under the bridge downtown Is where I drew some blood Under the bridge downtown I could not get enough Under the bridge downtown Forgot about my love Under the bridge downtown I gave my life away” “Algunas veces me siento Como si no tuviera un compañero Algunas veces me siento Como mi único amigo Es la ciudad en la que vivo La ciudad de los ángeles Solitaria como soy yo Juntos lloramos […] Bajo el puente en el centro de la ciudad Es donde me hice sangrar Bajo el puente en el centro de la ciudad No podía tener suficiente Bajo el puente en el centro de la ciudad Olvidé a mi amor Bajo el puente en el centro de la ciudad Regalé mi vida” Evidentemente, existen infinidad de ejemplos que, aunque los hispanohablantes no los hayamos relacionado directamente con las drogas, para los que están más familiarizados con el inglés se convierten en alusiones evidentes, como el temazo “Mr. Brownstone”, del disco Appetite For Destruction (1987) de los Guns N’ Roses: “We been dancin' with Mr. brownstone He's been knockin' He won't leave me alone… no, no, no he won't leave me alone I used ta do a little But a little wouldn't do it So the little got more and more I just keep tryin' Ta get a little better Said a little better than before” “Hemos estado bailando con El señor Brownstone Ha estado llamando No me va a dejar solo... no, no, no me va a dejar solo Yo solía ‘usar’ un poquito Pero un poquito no era bastante Así que lo poquito fue cada vez a más y más Seguía intentando mejorar un poco He dicho un poco mejor que antes” fxquadro (depositphotos) Anthony Kiedis, cantante de la banda, fue inicialmente muy reacio a convertir la letra de “Under The Bridge” en una canción

RkJQdWJsaXNoZXIy NTU4MzA1